Из “гостиницы” во Фрайбурге мы съехали рано утром, решив попить кофе по дороге, на какой-нибудь заправке. До сегодняшнего дня с погодой нам чертовски везло. Приехав в очередную запланированную нами точку для осмотра достопримечательностей, мы привозили с собой солнце и хорошее настроение. Судя про прогнозам, приезжали мы обычно на следующий день после дождя и за день до следующего. Из Фрайбурга же мы прямиком въехали в легкий дождь. Видимо, поторопились и ответственный за погоду не успел навести порядок. Дождь был настолько легкий, что даже дворникам лень было эту водную пыль с лобового стекла сгонять.
Отъехав от города километров тридцать и, переведя дыхание, свернули в первой же попавшейся деревне к торговому центру, рассудив, что кофе мы там всяко обнаружим.
— Ух ты, — удивился я оглядывая гигантский ангар битком забитый прилавками с товарами. — Такой центр вполне мог бы справиться с потребностями небольшого города, а тут деревня в десяток домов… — Наверно сюда и из окружающих деревень ездят.
— Мне кофе хочется, — проявила неожиданное для нее равнодушие к магазинам жена.
— И штрудель? — спросил я оглядывая витрину с выпечкой в ассортименте. — я — буду.
— Я — тоже, — вздохнула жена, — но кофе вперед.
Мы пили кофе, а я заодно ковырялся в гугле на тему: достопримечательности поблизости.
— «Самый большой в Германии водопад», — прочел я. — Тридцать километров в сторону. Но мы же на сегодня так и планировали: кататься по Шварцвальду и глазеть по сторонам.
— Поехали,— сказала жена допивая кофе. — Я готова.
И мы поехали. По вертлявым дорогам. От одной деревни к другой, останавливаясь на обзорных площадках, щедро устроенных местными дорожниками. Места и правда того стоили. Пасторальные пейзажи, воздух с легким оттенком коровьего дерьма - чистый воды озон. Дождь, кстати, как ни тужился, так и не показал нам ничего существенного. Обидевшись, он надулся и ушел куда-то в сторону. Но недалеко и продолжал нас попугивать, наблюдая за нашей вялой реакцией.
— Зонтики берем? — засобиралась выходить жена, — дождь будет?
— Кто же этого подлеца знает, — вздохнул я.
— Тогда берем, — сказала жена, вручая мне пакет с зонтиками и бутылкой воды.
Я внимательно изучил карту при входе - деревянная арка на опушке леса. Тропинка ведет вниз.
— Ниагара там, — машу рукой, — внизу.
— Так идем.
Минут через пять:
— А где же водопад?
— Речка рядом с нами течет, вниз. — Киваю на чахлый ручеек вдоль которого мы скатываемся по весьма крутой тропинке, — меня больше интересует как мы подниматься обратно будем?
— А что — другой дороги нет?
— По моему, нет, — оптимистично заявляю я, отыскав очередную карту с маршрутом. — Есть короткий маршрут, длинный маршрут и… очень длинный маршрут с заходом в деревню внизу.
С нашей верхотуры внизу виднеются игрушечные дома и собор не из крупных, тот, в который ведет сверхдлинный маршрут.
— Короткий, — торопится жена, — я туда не пойду. И где — водопад?
За очередным поворотом тропинки будка с теткой внутри. Тетка читает газету не обращая внимания на нас.
— О. А вот и пункт сбора денег на ремонт Провала! — Вздохнул я с облегчением. — правда, цены не большие - евро всего.
— Еще семь, — благодушно говорит она, откладывая газетку, - евро стоят орешки.
И правда, ценник “один евро” прикреплен к пакету с арахисом. Я добавляю еще семь евро и получаю два билетика, а жена - одну арахисину.
— Для белочек, - поясняет с улыбкой тетка.
Белок, кстати, там и правда много. Но на арахис они, судя по всему уже смотреть не могут. Я в конце концов запустил в одну из них надоевшим мне орешком, но та и глазом не повела. Сволочь зажравшаяся. Так что мы правильно поступили не купив пакет — что бы мы с ним делали? Я так арахис еще с тех времен, когда его земляным орехом называли не люблю.
Сделав контрольное фото в телефон, для отчетности, на фоне водопада высотой метров пять от силы, мы решили что пора возвращаться. День впереди длинный, и он только еще начался. Силы надо беречь, однако.
До машины мы дошли, кажется еще быстрее, чем спускались. Только запыхались сильно. И я по дороге испытывал очень сильное желание зонтики потерять. Дождя не было, но в воздухе стояла водяная пыль, из которой хотелось как можно скорее всплыть.
— Фух! — Сказал я заведя двигатель и вновь обретя способность членораздельно изъясняться, — Мюнхен? Рановато, нет?
— А где мы будем обедать? Я видала тут на заправках есть ресторанчики…
— А давай поедем в… Цюрих. Тут не далеко. Там и пообедаем.
— Поехали, — согласилась жена, и я велел Вейзу проложить путь в Цюрих.
Видать, что-то в прокладке дороги сбойнуло и проклятый упрямец завез нас на улицу «Цюрих» в поселке, неподалеку от одноименного города. Объяснив, все что я думаю о подлом устройстве, настроил его заново и мы прибыли таки в Цюрих.
— Вон смотри - женевское озеро. Погоди, — вдруг засомневался я, а чего мы в Цюрих-то подались, если я хотел на берегу Жене… Тьфу, зараза!
— А это далеко?
— Ладно, давай уж тут погуляем, раз приехали. Да и к обеду в Женеву нам никак не поспеть. Да и озеро тут тоже какое-то есть.
Озеро оказалось рекой, и мы перейдя ее по одному из мостов, отправились бродить по городу с видами на обед.
— Франки, — сказал я, — у них тут франки, а если мы собираемся здесь обедать, то как мы оставим чаевые?
Банкомат отыскался быстро, и сняв сотню франков мы пошли искать где бы нам поесть.
Прямо перед нами шла Кончита Вурст или ее/его клон. Очень живописно, но, кажется, никто кроме нас на нее/неё внимание не обратил. И видно было, что ей/ему это фиолетово.
Официант сосканировав наш акцент, приволок меню на русском. Заодно и приняв заказ на нем же. Чаевые я ему оставил, а потом обнаружил, что они принимают к оплате и евро. Что же, теперь в моей коллекции купюр, что я таскаю в своем портмоне, прибавилась и десятка франков.
— Вот тут, — сказала жена, — на фоне быка меня сфотографируй.
Я сделал пару снимков как меня окликнули.
— снимок?
Передо мной стояли два пожилых джентльмена, в жилетках и галстуках бабочках. Они были похожи друг на друга, как только бывают похожи супруги прожившие совместно много лет.
— Давайте, — вздохнул я протягивая руку.
— Да нет, — засмеялся один, а второй поддержал его широкой улыбкой,— давайте я вас вместе сфотографирую.
— Вечная история — на снимках всегда только один. — поддержал его второй.
Они сфотографировали нас и ушли улыбаясь. Доброе дело сделано.
— На Мюнхен? — спросил я жену, завершившую осмотр очередного магазина.
— Поехали, — сказала она, — тут такие цены, что…
Выскочив их Швейцарии попали в уже привычный за несколько дней немецкий дорожный ад: через каждые несколько километров - “ремонт дороги” С неизбежными пробками и петляниями. Такое ощущение, что наш министр транспорта взял отпуск и решил устроить немцам маленькую революцию, как и у нас в Израиле. А проезжая мимо озера Бодензее, кажется так оно называется, и вовсе попали в многочасовую пробку. Из всех развлечений был лишь огромный дирижабль мотавшийся между серого цвета водой и низкими облаками.
В Мюнхен мы прибыли вечером и, заселившись в гостиницу, уже никак не отреагировали, что номер - крошечный.
Вечер, все закрыто.
— Пойдем, поищем где можно поесть, что ли? — Сказал я, изучая безрадостный для путешественника вид за окном: прачечная, парикмахерская и турецкая забегаловка.
На улице, ведущей к центру города, вывески на турецком и арабском. С упоминанием халяльности. Единственный открытый ресторан “халяльный мясной ресторан” в нем одни мужики и каждый второй с кальяном.
Речь на улицы какая угодно, только не немецкая.
Вдруг крики, шум: тощий парень молча летит по улице сломя голову, не обращая никакого внимания на машины. За ним несутся парочка точно таких же. Эти уже не молчат, а орут по арабски, что-то похожее на “держи вора!”
Догоняют, валят с ног между столиками уличного кафе, и слегка попинав, отбирают украденное и спокойно идут обратно. Улица совершенно равнодушна к этому происшествию. Только несколько, явно приезжих, стоят и смотрят, открыв от изумления рты.
Пробродив час по округе, отыскали кафе при германском театре, расположенном посреди турецкого царства.
Официанты в немецких национальных костюмах.
Садимся за столик и подошедшая официантка приносит меню на английском. Пока я выбирал, подошел молодой парнишка,
— Ну что, выбрали?
— Да, — отвечаю я, — мне вот это… И тыкаю пальцем в непроизносимое немецкое название. — Вот только прочесть это я не состоянии.
— Вы знает, — вдруг говорит молодой человек по-русски, — я сейчас принесу меню на немецком и все вам объясню, - хорошо?
В гостиницу мы вернулись уже совсем никакими.
— It's been a hard day's night — просипел я валясь на кровать, и выключился, кажется даже не долетев до нее…
Комментариев нет:
Отправить комментарий